Thứ Tư, 31 tháng 7, 2024

CHÚ LĂNG NGHIÊM - Ý NGHĨA CÂU 123-124



CHÚ LĂNG NGHIÊM SHURANGAMA MANTRA #chúlăngnghiêm #chulangnghiem #lăngnghiêm #kinhlăngnghiêm #shurangamamantra #shurangama #buddha

🔔 
123. Na xoa sát đát la nhã xà. 

Kệ: 

Câu toả tử diễm sắc quang mang 
Lực sĩ hình trạng đại Kim Cang 
Giải ách chửng tai tiêu chư nạn 
Nhiếp thọ chúng sinh yết Pháp Vương. 

Tạm Dịch: 

Câu móc lửa tía sáng nhấp nhoáng 
Hình trạng lực sĩ đại Kim Cang 
Giải ách tiêu tai trừ các nạn 
Nhiếp thọ chúng sinh lễ Pháp Vương. 

Giảng giải: 

Na Xoa dịch là "câu móc" hoặc dịch là "ngọn lửa màu tía". 
Cho nên nói: “Câu móc lửa tía sáng nhấp nhoáng”. Sắc quang của nó sáng nhấp nhoáng hàng vạn trượng. 

“Hình trạng lực sĩ đại Kim Cang”. Sát Ðát La dịch là "lực sĩ" hoặc là "hình trạng", tức là đại Kim Cang thiện thần hộ pháp. 

“Giải ách tiêu tai trừ các nạn”. Các vị thần ấy chuyên giải trừ tất cả tai nạn khốn khổ. 

“Nhiếp thọ chúng sinh lễ Pháp Vương”. Nhiếp thọ tất cả chúng sinh đến chốn Phật lễ Phật. Ðây là giải thích đơn giản, nếu giảng tỉ mỉ thì vô cùng tận. 


🔔 124. Ba la tát đà na yết lị. 

Kệ: 

Diệu pháp chuyên tu đạt bỉ ngạn 
Phát dũng mãnh tâm cầu bồ đề 
Chiết phục thiên ma quy Tam Bảo 
Thu nhiếp ngoại đạo ngộ bổn nguyên. 

Tạm Dịch: 

Chuyên tu diệu pháp đến bờ kia 
Phát tâm dũng mãnh cầu bồ đề 
Hàng phục thiên ma nương Tam Bảo 
Thu nhiếp ngoại đạo ngộ nguồn gốc. 

Giảng giải: 

Ba La dịch là "diệu pháp". 
Tát Ðà Na dịch là "dũng mãnh", là nói “Chuyên tu diệu pháp đến bờ kia”. 

Bạn phải y chiếu diệu pháp tu hành, không giải đãi, không ngủ gật khi nghe Kinh, thì nhất định sẽ đến bờ bên kia. 

Nhất định đến nơi bình an nhất, đến bờ bên bên kia Niết Bàn, đắc được thường lạc ngã tịnh, khoái lạc Niết Bàn bốn đức. Nếu bạn đắc được pháp môn không thể nghĩ bàn, thì chắc chắn sẽ đạt đến bờ bên kia, tức là bạn đạt được mục đích hy vọng, cõi Thường Tịch Quang Tịnh Ðộ. 

“Phát tâm dũng mãnh cầu bồ đề”. Chúng ta tu hành thì phải phát tâm dũng mãnh, đừng có nửa tu hành, nửa không tu ; một ngày nóng mười ngày lạnh. 

Cho nên phải phát tâm dũng mãnh, cầu bồ đề cầu giác ngộ. Bồ đề là giác đạo, như thế thì sẽ “Hàng phục thiên ma nương Tam Bảo”. 

Thiên ma có oai lực rất lớn, nhưng oai lực của chúng lớn bao nhiêu, cũng chẳng bằng oai lực của diệu pháp, đều hàng phục chúng được. 

Hàng phục này chẳng phải dùng sức để đàn áp chúng hàng phục. Vậy dùng gì? Dùng đức hạnh để cảm hóa chúng, khiến cho chúng triết phục, quy y Tam Bảo, tức là quy y Phật, quy y Pháp, quy y Tăng. 

“Thu nhiếp ngoại đạo ngộ nguồn gốc”. Thu nhiếp là dùng lực hấp dẫn để hấp thu, cũng giống như hút sắt đá, làm cho ngoại đạo nhiếp phục. Nhiếp phục ngoại đạo bạn làm thế nào? Sẽ so sánh lớn hơn chúng. 
Ðây chẳng phải nói khí lực so với chúng lớn hơn, mà là lượng khí so với chúng lớn hơn. 
Ðều bao quát chúng ở trong, cho nên tôi thường nói với quý vị: Không màng là tin Thiên Chúa Giáo, tin Gia Tô Giáo, tin Do Thái Giáo, tin tôn giáo gì bất cứ, tôi đều xem bạn là Phật Giáo, có người nói: Tôi không tin. Tôi không màng bạn tin hay không tin, đều kể bạn là tin. Bạn không tin Phật đều kể bạn là Phật Giáo đồ, tôi không để bạn đi bên ngoài Phật Giáo. 

Giống như Vạn Phật Thành vậy, bạn không đến thì đợi bạn, đợi bạn đến trong Vạn Phật Thành cùng nhau tu hành. Tôi không để bạn đi bên ngoài, đều làm cho bạn vào bên trong. 

Cho nên “Thu nhiếp ngoại đạo bổn lai nguyên”. Bổn nguyên này tức là minh bạch bổn lai như thế nào. Bổn lai tất cả chúng sinh đều có Phật tính, đều có thể thành Phật, nhưng vì hỗn hợp với trần ai, làm cho trí huệ bị ô nhiễm, không nhận thức được bộ mặt thật.

Trích dẫn : Sách CHÚ LĂNG NGHIÊM KỆ VÀ GIẢNG NGHĨA (HT TUYÊN HOÁ - Thích Minh Định dịch )

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét